TUNUPA / CONJURO

 TUNUPA / CONJURO

 

Tunupa es como el viento frío que arde en el regazo de los rayos cuando bailan en el ombligo del lago Titicaca. ¿Es un señor?, ¿es un¿Dios?, o ¿es un niño? Mientras le extiendo parawitas de amor en esta rueca que conjura a la nevada fría que nos hace mujeres innatas, duras y fogosas, mientras de nuestros vientres cuchillitos de amor se tejen en las pampas del Allin Qhapaq.

 

Tunupa Sa´qra, rikuyta munayki, (Tunupa quiero verte),

¡Hamuy! (¡Ven!)

Kay pachapi kani, (aquí encima estoy),

¿Qan, maytataq purishanki? (¿tú, donde andas?)

 

Soy tu amante que mira de lejos,

soy tu amante que quiere pagarle a la muerte

esas dos memorias de mi sombra en celos,

Soy tu amante, quiero enredarte en mi suerte,

tú tiempo roto en el sur y el norte me fijan en tus festejos.

 

Tunupa Sa´qra,

¡Soy tú amante en el ukhu pacha y el kaypacha!

 

Esos charanguitos te bailan

 sus cuerdas

BEBIÉNDOSE AL SOL en la luna

de esos tus ombligos,

 y nos miramos

en silencio. ¡Shu...!

No quiero despertarme

 

quiero quitarme

el cabello del sol cuando tu ríes o lloras.

 

¡Soy tu amante!

Hamuy chiri uchuhina (Ven como el ají).

 

Hamuy, tusuykusunchis (Ven bailaremos)

k’usillu hina asisunchis (como los monos reiremos)

¡Hamuy! (¡Ven!)

Paqarisunchis ñuñu pataypi (Amaneceremos encima de mis pechos).

Upyaykuway q’uñi lichitahina (Bébeme como a la leche tibia.

 

Es el tiempo de las ruecas que tejen el fin del mundo en los pinceles

de la chilliwa, los rayos disparan, arcoíris mojados.. En la fiesta del fin

del mundo existe una puerta llamada Amaru Muru. Esa es la casa de

Amaru.


III

AMARU

ΚΑΥΡΑΤΑΡΙ

UKURIMUN

Los wititis se casan en la casa del cóndor,

Amaru ukurimun ¡Kaypi kashan!

(Amaru a aparecido. !Aquí esta!)


Nosotros seremos los padrinos

en la viña de Amaru todos cantamos lento y bien harto


como aquellas aves que cogen en el cielo roto

y las vuelven a empollar con los eleusinos

por un rincón al instante del mono extasiado

que mira para casarse

a la hija de Tunupa

princesa WillKa, séptima hija de los dioses

su padre del cielo y su madre de los inframundos.

Como las serpientes bajemos al suelo, pídela en mano Amaru, Willka

espera la conjunción del día y la noche para destruir y crear, falta tu

luz ella es la noche.

II

LAYQAKUQ

SAQRA

tú sabes que no tengo miedo,

mientras camino mirándote.


De cerca como minera desahuciada

en la flojera te corto el pelo

y tu ríes sin parar.


Layqakuq es el padre

de mis risas paganas en el sol.


Qulliri es el brazo de mi mano

que te besa

y cuando ríes de dolor

yo no te miro.


Cántame despacito,

no toques mi voz,

no duermas en el sonido.


¿Quieres verme?

No existo en tu tiempo ni tú en el mío.

Te invito siete vasos de chicha de jora

en sangre de maíz, rojo, morado o blanco

como la virgencita vieja que te pinta en el

kay pacha.


Incendiemos estas catedrales baratas,

Quememos a estos devotos

que asumen tu existencia

en el ukhu pacha,

en tanto esos demontres

te lustran el pelo

junto a esas chinas diablas

que te juran amor eterno,

ninguna como voz,

nada tengo para jurarte,

menos para ofrecerte.

Ya que soy una estepa

de cantuta herida

que creció

en la montera de su madre

que se olvidó

el azúcar en su leche.


Cantutita, guitarrita de las piedras,

aplaudan a esta wawa que se duerme

En el ukhu pacha con el Ukumari.


Es la noche donde canturreamos esas wifalas

deidad del agua o del fuego, del viento o la tierra,

te alaban los demontres de mi padre.

Entonces las sirenitas van cantando

diciéndote

que te abren el infierno cálido de este sol

averno como la luna que abre el hielo

en el fin de los tiempos

soy una china, o una saqra,

me tocó aquí abajo, suave y despacio,

como el final de los tiempos

en tanto cántame, cántame esos ayarachis

que desnudan estas flores en otoño.

IV

Mientras ríes y ríes en la fe de un rito de iglesia pagana

en tu tráfico sin licencias de colores muertos ellos piden oro, metales y

putas.


Otros pecan ignorando la luz de tu noche,

bebiendo la fe de los inocentes.


¡Quiénes son ellos, Saqra!

¿Acaso ellos son pequeños demonios que te piden luz?


Las velas se encienden en tectónicas llagas de rituales de plata

un cura se enciende fuego mientras coge duro con hostia y putas verdes

de las diablas de los vírgenes sin vientre y yeso.


No existe Dios que valga la pena

a ninguno lo recuerdan

más que tu presencia dominante

los tienes enfermos cuando abren sus sueños.


Saqra

Esas velas en catedral

derriten el cielo azul

de las flores que adornan

a esas vírgenes imaginarias,

que van follando con los tulipanes

del incensio y el averno de sus devotos.


Soy la diosa de la tierra y los infiernos. Soy la diosa madre y padre de los

días sin sol ni luna. Madre de los gentiles... creadora de la muerte y la

destrucción en el fin de los inframundos del universo. El día y la noche es mi

comida.


V

BALADA

DE UN SAQRA

No tengo miedo

de tu cuerpo encrespado,

las fogatas mueren como mujer en fuego

ella te mira en secreto y con hambre

sin saber que merodeas su cuerpo tieso.


Tintinea energúmeno, sacude Toquepala

sus desempeñados latidos mueren en Abancay

Mientras tú bebes coliflor en el Misti

el café es un sueño de semen/

te sientes en aquella silla

del crepúsculo, de layqaqota/

y yo soy yo

el desierto de Nasca

en tu cuello

tibio/.


Tus mineros se burlan de ti, saqra

porque tu piel se derrite

en la lluvia hambrienta

de su risa

suave/

enrosquémonos en sus miedos

para liberarlos de su desgracia

vida de cultores falsos como Almagro o Pizarro.

Como a los romanos de Platón, o Aristóteles?, (Ellos no son romanos)

desgraciemos al Partenón o a una iglesia pagana de miles de pesos que se

murieron como esclavos caídos en el cáliz de Sodoma y Gomorra. No las

inventaron para jodernos.

mentiras Tunupa,

oh saqra

cántame

en tanto destruyamos de placer o felicidad


o dolor es Qulliri

la que posee estos sueños en tu risa suave

de vírgenes

y herejes.

 CHOQUECHAMBI


El choquechambi es mi padre, Señor de la tierra profunda que

nace en el horizonte de Orion, es mi padre que canta pétalos

de ruda en mi oído cuando vuelvo a nacer en la lagrima de un

pez.

Soy la culebra soy la hija de la serpiente, soy la condesa de la

boa de 7 cabezas, soy machuhuayra. Dibujo canarios de

amor en las carreteras de kuntur. yo soy su alteza en el trono

de chuquichampi.

Soy la hija que toca las chilliwas en do y fa en los altos

infiernos y los altos cielos. Soy la hija a la que el sol baña en

su reflejo y dibuja culebras en mi rostro para encender al

fuego del fin del mundo. En la oscuridad nace el amor para

las piedras. Soy el canario que bebe calor en el rayo del fin

del mundo. SOY WILKA hija del fin de los universos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Pilar Vilcapaza y otros poemas